Code of China Democracy Party
Chapter One: Principles
To uphold basic human rights, let justice prevail, develop market economy, protect private property, terminate privileged autocracy, and realize democracy in China.
Chapter Two: Purpose
Deeply involve in the improvement and progress of China while considering the actual situation in China; develop democracy and topple dictatorship by means of gradually infiltrating CCP.
Chapter Three: Goal
To build and transform CDP into the biggest political opposition party or the ruling party in China after struggling for years or even longer. To realize democracy in China while terminating CCP’s one-party dictatorship.
Chapter Four: Functions
Clause 1: To promote China democratic movement by uniting with Chinese democrats, personages, democratic parties, and organizations loving peace and democracy all over the world. To gradually change the obsolete appearance of individual struggle in the past with a refreshed, vigorous,macro-viewing, and comprehensive one. Through our continuous effort, all patriots, democratic personages and people who love China, unite as a whole to fight for the democratic cause of China.
Clause 2: Through uniting all Chinese democratic forces over the world, China democracy movement could develop in a planned manner, while avoiding the internal fights, conflicts and troubles caused by people with ulterior motives among Chinese democratic organizations. Through the union we shall form an honest, confident, vigorous, competitive, and straight-forwarded alliance. The future establishment of democratic China depends on the efforts and contributions of all Chinese.
Clause 3: To hold democratic knowledge seminars for a long term, and enable more and more people to understand and master the essence of China democracy movement by making use of the functions and knowledge of Chinese democratic forerunners and theorists.
Clause 4: Through the practice of China democratic movement, some elites shall appear gradually, from which a leadership may be formed in order to better guide and lead China democratic movement.
Clause 5: To provide consolation and financial aids to those family members of Chinese democratic personages (i.e. family members of those China democrats arrested and sentenced for imprisonment) in order to enable them to lead a normal life or receive regular education. Love and care are shown through these consolations and financial aids, which shall encourage more and more people to join our great justice cause.
Chapter 5: Membership
Clause 1: One can be admitted to be a member of CDP provided that he/she is at the age of 18 or above, files the application personally, involve in the activities of CDP voluntarily.
Clause 2: A member has his or her responsibilities and rights.
Chapter 6: Membership Certificate
Clause 1: All types of membership certificates issued in the name of CDP are considered valid. Any action of denying, changing the validity of membership certificates in any manner and for any reason is unacceptable.
Clause 2: Most members in Mainland, China ruled under the one-party dictatorship of CCP, joined CDP by means of recommendation by friends and showing the will to join or simply filing a registration form orally, etc. As soon as the ban of forming political parties in China is lifted, they will be still recognized as members of CDP with a witness and their personal applications no matter if they have formal printed membership certificates of CDP or not.
Chapter Seven:Principles of Organization
Clause 1: Chairman and vice-chairman are chosen through the general election in representative conference, based on the rule of “The minority is subordinate to the majority”.
Clause 2:Senior cadres, nominated by Chairman and Vice Chairman, are decided through the election in the representative conference.
Clause 3: All party cadres, members are required to comply to the organizational principles and observe the party’s principles strictly.
Chapter 8: Any Amendments to this Code Can Only be Made through the Vote in Party’s Rep. Conference.
China Democracy Party
9/21/2004
中国民主党章程
第一章 纲领
维护基本人权、伸张社会正义、发展市埸经济、保障私有财产、结束特权专制、建立民主中国。
第二章 宗旨
融入现实、参与改良、推进变革、渗透中共、瓦解专制、开垦民主。
第三章 目标
经过十几年,或者是更长时间的努力,将中国民主党建设成中国最大的政治反对党,甚至是中国的执政党。结束中共在大陆的一党专制,早日建立民主化中国。
第四章 功能与作用
第一条:结盟全球中国民主党组织和中国民主党人,结盟全球热爰和平、民主的个人和政治团体,有力推动中国民主运动蓬勃发展。坚决克服过去民主运动中单打独斗的弱小形式,创造更宏观、更全局的中国民主运动的浩大局面。激励人们的斗志,使每一个爱国、爱民、爱民主事业的忠良之士,肝胆相照,无私无畏地献身于中国的民主事业。
第二条:统率和凝聚全球中国民主力量,使中国民主运动有步骤、有计划地进行,并且,能使分布在全球的各民主组织及力量,能以中国民主运动大局为重,周全考量,通盘联合,严防别有用心的人,在民运中间故意制造矛盾与是非,人为造成民运的混乱局面,达到瓦解民运队伍的目的。我们要建立一支有战斗力、有凝聚力、有坚定信念、有蓬勃朝气、有勇往直前的、纯洁的民主运动同盟军,人人都为实现民主中国建功立业。
第三条:充分发挥民运前辈们及民运理论家们的作用,长期组织开展民主理念讲习活动,让更多的人了解和掌握中国民主运动的根本所在。召唤更多的人参加中国民主运动,从而推动中国的民主运动向前发展。
第四条:通过中国民主运动的实践,从民运队伍中,着重选拨出民运领袖,建立起领袖班子,发挥强有力的集体智慧,更加有效地指导和领导中国的民主运动。
第五条:做好对中国大陆民运难属们(指被中共抓捕判刑坐牢的民运分子家属)的安抚及经济援助工作,保障难属们的基本生活和子女们正常上学。体现出海外中国民运组织对难属们的关怀与爱心。鼓舞更多的人自觉加入中国民主运动。
第五章 党员
第一条:凡年满十八岁,不分性别、种族,只要个人提出进行登记要求入党,又愿意参加中国民主党的活动者,均可加入中国民主党,成为中国民主党党员。
第二条:党员享有相应的权利和义务。
第六章 党证
笫一条:任何以中国民主党名义,颁发给党员的各类证书,均属证明中国民主党党员身份的有效证件,任何个人不得以任何形式、任何理由,私自更改党证有效期。
第二条:在中共一党专制下的中国大陆的党员,大部分是通过朋友引荐、口头表述填一张表格的形式,加入了中国民主党,没有获得过党员证书,对于这种情况,中国党禁开放后,只要有人作证本人要求,中国民主党仍然承认该成员为中国民主党党员。
第七章 组织原则
第一条:主席、副主席由党的代表大会选举产生。以少数服从多数为生效原则。
第二条:党的高级干部由主席、副主席提名,并交由党的代表大会讨论决定。
第三条:党的干部、普通党员,都必须认真遵守党的组织原则及党的严密纪律。
第八章:本章程的修改必须通过党的代表大会表决后才能生效。
中国民主党
2004年9月21日
|
|